Профессия полиглота

Есть такой человек, который знает около трех десятков языков, а читать умеет на пятидесяти. За две недели он может выучить любой язык, а еще за 16 часов научить основам любого иностранного и тебя. Знакомься: Дмитрий Петров, полиглот.

Есть такой человек, который знает около трех десятков языков, а читать умеет на пятидесяти. За две недели он может выучить любой язык, а еще за 16 часов научить основам любого иностранного и тебя. Знакомься: Дмитрий Петров, полиглот.

Мои родители — переводчики. Но идти в лингвистику меня никто не заставлял. Более того, в моей семье были бы рады любому моему выбору. Все началось с немецкого языка. В школе, в которой я учился, преподавала моя мама. В моем классе она преподавала английский, но еще до школы я стал заниматься с ней немецким.

Я знаю 30 языков, 8 из которых активно использую в своей профессиональной деятельности синхронного переводчика. Я не путаюсь в них, потому что подхожу к языку не просто как к набору слов и грамматических структур. Я отношусь к нему как к объемному пространству, которое можно представить и в которое можно войти. Сейчас даже есть такие тренинги, на которых я преподаю два языка одновременно, и никто не путается. Не надо бояться забыть язык. Никакая информация из человека не уходит. Вопрос в том, как разморозить эти знания.

Я сравниваю полузабытый язык с замороженным пельменем. Он может лежать годами в морозильнике непригодным к употреблению. Но если вы решите его сварить, достаточно бросить его в кипяток. Самое главное для иностранного языка — сочетание минимального словаря и алгоритма комбинаторики, то есть тех структур, которые из нескольких сотен слов позволяют составлять множество разговорных вариаций. Когда я только поступил на первый курс института иностранных языков им. Мориса Тореза, я очень переживал из-за своего произношения, чему способствовали все преподаватели. Они буквально запрещали говорить на новом языке по несколько месяцев. И вот тогда ко мне в общежитие подселили коренного шотландца.

Я боялся идти с ним на какой-либо контакт из-за своего произношения, но когда он сказал мне: «Герлз! Хиа вери бьютифул герлз», — все мои комплексы мигом улетучились. Знание иностранного языка всегда было и остается конкурентным преимуществом на рынке труда. Знание двух языков является дополнительным бонусом. Раньше в мире была иллюзия, что английского языка вполне достаточно, чтобы строить карьеру на международном уровне. Но времена меняются, и поэтому сейчас мой совет каждому — не ограничивать свои знания английским.

Я бы посоветовал после английского учить испанский. Во-первых, это один из немногих языков, число носителей которого растет. Во-вторых, немаловажна растущая экономическая мощь испаноговорящих стран. И в-третьих, на сегодняшний день очень низка степень проникновения английского языка в эти страны.

Я разработал целую методику изучения иностранных языков. Вместе с телеканалом «Культура» и продюсерской компанией MB-group мы выпустили уже три сезона:английский,итальянский и французский язык. Проект пришелся по нраву публике, после чего было решено запустить уже последовательную серию. Это настоящее реалити-шоу, где 8 известных медийных людей учат иностранный язык за 16 часов. Заниматься индивидуально или в группе — этот вопрос абсолютно субъективен.

Я сейчас рассматриваю вопрос с позиции ученика. Преподавателю должно быть совершенно безразлично, перед кем вещать, он в любом случае должен выкладываться на 100 процентов. Для учащегося, главного героя процесса, подход может быть разным. Кому-то проще заниматься с преподавателем наедине, а кому-то удобнее заниматься в группах и иметь возможность спрятаться за спиной товарища. Самостоятельно выучить язык реально. Конечно, если есть к этому определенные склонности.

Я прямое тому подтверждение. А если не получается… Значит, у человека либо отсутствует достаточная мотивация, либо присутствует очень сильный психологический барьер. Меня часто спрашивают о моих переводах русских матерных стишков. Ну что тут сказать? Это были далекие студенческие годы.

Я жил в общежитии, мы собирались большой межнациональной компанией, пели песни под гитару. Иностранцы, которых было множество, часто не понимали, почему мы смеемся, хотели поучаствовать во всеобщем веселье. Ну и мне хотелось разделить с ними наш юмор. Сейчас мне нравится делиться с другими своими наработками, которые когда-то я делал для себя лично. Находить для этого новые оригинальные формы. Вот это, пожалуй, самое большое удовольствие на сегодняшний день.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
TRIAL NEWS